Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана

Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана Average ratng: 4,2/5 9751 votes
  1. Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана
  2. Типовая Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана
  3. Инструкция По Охране Труда Для Машинистов Мостовых И Козловых Кранов
  4. Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Портального Крана

Документ по состоянию на август 2014 г. Утверждаю Директор Департамента морского транспорта Минтранса Российской Федерации Н.П.ЦАХ 10 апреля 1995 года Согласовано письмом ЦК профсоюза работников морского транспорта от 15 февраля 1995 г. N 3.06/57 письмом Российского профсоюза докеров от 17 февраля 1995 года 1. Общие требования 1.1. К самостоятельному управлению портальным электрическим краном допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскую комиссию для определения соответствия их состояния здоровья к работе крановщиком, прошедшие обучение и аттестованные в соответствии с требованиями Правил Госгортехнадзора и имеющие запись в удостоверении на право управления данным типом крана. Во время работы удостоверение крановщик должен иметь при себе.

Для управления перегрузочными машинами с электрическим приводом крановщик должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й. Докер-механизатор (ДМ) обязан: 1.2.1.

Знать и выполнять: 1.2.1.1. Требования по охране труда для ДМ и настоящей Инструкции по охране труда для ДМ - крановщика (машиниста) портального электрического крана. Устройство механизмов и технические характеристики кранов, на которых он имеет право работать. Правила сигнализации, принятые в порту (см. Проходить повторный инструктаж по охране труда 1 раз в 3 месяца, проходить ежегодную проверку знаний. Уметь определять пригодность к работе грузозахватных приспособлений и канатов и знать нормы браковки стальных канатов. К управлению электрическими портальными кранами, оборудованными грузовыми электромагнитами и спредерами, допускаются опытные крановщики со стажем работы на кранах не менее года и прошедшие дополнительный инструктаж по работе с электромагнитами и спредерами.

Допуск к самостоятельной работе крановщиков оформляется приказом. Перед допуском крановщику вручается удостоверение с вкладышем на право управления краном и производственная инструкция. Крановщик обязан предъявлять свое удостоверение по требованию представителей органов госнадзора и контроля, лиц по надзору за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, работников предприятия, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов, за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и отделов, осуществляющих надзор и контроль. Лица, указанные в п. 1.5, в случае нарушения крановщиком данной Инструкции имеют право отстранить его от работы, направить на внеочередную аттестацию. Все работы по управлению, техническому обслуживанию и ремонту крана крановщик должен выполнять в спецодежде, спецобуви, используя средства индивидуальной защиты согласно отраслевым нормативным документам. При работе на опасных и разрядных грузах крановщик должен выполнять требования, изложенные в инструкциях по безопасности труда при работе на этих грузах.

Всё по охране труда. Охрана труда и промышленная безопасность Системы безопасности Пожарная безопасность Защита автомобиля. Инструкции по охране труда Инструкция по охране труда для машиниста козлового крана . Инструкция по охране труда для машиниста крана - опубликовано в Инструкции по охране труда. Инструкция по охране труда для машинистов (крановщиков) электрических мостовых кранов.

Требования безопасности перед началом работы 2.1. При получении задания работать на кране крановщик должен пройти инструктаж у сменного механика по безопасности труда и особенностям работы крана в течение смены, расписаться об этом в вахтенном журнале сменного механика и получить ключ от крана, а вкладыш к удостоверению оставляется у механика. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ крановщик обязан получить инструктаж на рабочем месте у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, о месте и габаритах складирования, о массе груза, о безопасных методах работы, о чем делается подпись в наряде-задании.

Перед подъемом на кран крановщик должен осмотреть ходовую часть крана, состояние и положение противоугонных захватов, правильность положения шлангового электрокабеля и его подключение к электроколонке, состояние грейфера, целостность его канатов и правильность их запасовки. Осмотреть подкрановые пути, убедиться в том, что крановый габарит не загроможден.

Расстояние по горизонтали между выступающими конструкциями кранов и строениями, штабелями грузов и другими предметами должно быть не менее 1 м. В зимнее время проверяется, очищены ли подкрановые пути от снега и льда в зоне передвижения крана.

Подключение (отключение) перегрузочных машин (кранов) с электрическим приводом к питающим электроколонкам в безопасном исполнении, а также переключение с одной электроколонки на другую разрешается докерам-механизаторам-крановщикам и слесарям-ремонтникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й. Выполнять эту работу с обязательным использованием диэлектрических перчаток. При обнаружении на портале, переходных мостиках посторонних предметов крановщик обязан убрать их или закрепить. В зимнее время разрешается проход по трапам, настилам, переходным мостикам, если они очищены от снега и льда.

Подниматься на кран и спускаться с крана разрешается только по специальной исправной лестнице (трапу), не имея в руках или за поясом каких-либо предметов. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале за предыдущие трое суток, осмотреть и проверить техническое состояние крана. Для этого крановщик должен: 2.6.1. Проверить состояние крановой подвески и предохранительного замка крюка. Осмотреть места металлоконструкций, по которым имеются записи в журнале или дано распоряжение механика или старшего инженера.

Осмотреть механизмы и их тормоза, произвести внешний осмотр (без снятия ограждений) электропанелей, рубильников, автоматов. Проверить наличие и пригодность диэлектрических перчаток с учетом сроков их испытания. Определить состояние канатов, их крепление на барабанах. Проверить исправность установленного на кране освещения.

Установить наличие пломбы на ограничителе грузоподъемности. Произвести во время осмотра крана смазку его механизмов, подлежащих ежесменной смазке. Осмотр крана как перед началом смены, так и в процессе работы должен производиться при отключенном автомате (рубильнике) в кабине крановщика и вывешенном плакате 'НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ'. При осмотре крана в темное время суток необходимо пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В, имеющей исправный шланговый кабель, надлежащую арматуру и штепсельную вилку.

МашинистаМашиниста

Включение главного автомата (рубильника) перед пуском крана крановщик должен производить, лишь убедившись, что на кране людей нет, а рукоятки и штурвалы всех контроллеров находятся в нулевом положении. Запрещается приступать к работе на кране, если на автомате или рубильнике вывешен плакат 'НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ'. В этом случае крановщик обязан доложить сменному или групповому механику. На кранах с воздушным управлением в зимнее время проверяется состояние воздушной системы. Для этого компрессор перед включением проворачивается от руки на 3 - 4 оборота и обстукиваются ленточные тормоза механизмов. Перед включением крана в работу по показаниям манометров нужно убедиться в наличии рабочего давления в системе, продуть воздушную систему и опробовать ее вхолостую, убедиться в нормальной работе регулировочных устройств (клапанов, реле).

После осмотра крана перед пуском его в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы на ходу и проверить при этом исправность действия: 2.11.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры.

Приборов и устройств безопасности (ограничителей, выключателей, аварийной кнопки, сигнала). Фрикционов, тормозов и остановов. Указателя вылета стрелы. Убедившись в исправности крана, крановщик делает запись в вахтенном журнале: 'Кран принят в технически исправном состоянии', расписывается и приступает к работе.

При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе крана, крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом механику и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале. Устранение неисправностей в механической и электрической частях крана производят бригада технического обслуживания, дежурные слесари и электромонтеры группы механизации. В отдельных случаях крановщику разрешается производить своими силами устранения неисправностей только в механической части согласно требованиям квалификационных характеристик и классности, о чем он делает запись в вахтенном журнале. Крановщику категорически запрещается производить ремонт электрооборудования крана и другие какие-либо работы по электрочасти.

Плюсы: • регулировка яркости и громкости легким жестом во время воспроизведения; • настройка субтитров (отображение внизу или вверху экрана); • мультиязычность (включая русский, украинский, иврит); • пользователи iOS могут бесплатно скачать KMPlayer на Айфон или Айпад. Rt на русском.

Перед началом работы с электромагнитами крановщик обязан на питающей колонке крана вывесить трафарет: 'КОЛОНКУ НЕ ВКЛЮЧАТЬ - КРАН РАБОТАЕТ С МАГНИТОМ' и проверить: 2.15.1. Крепление траверсы к грузовому крюку крана. Подключение вилок к коробке на траверсе. Крепление стального каната к траверсе и питающего кабеля к коробке магнита. Прохождение через блоки натяжного стального каната и питающего кабеля.

Освобожден ли натяжной груз от стропного устройства. Крепление оттяжки успокоителя к траверсе. Наличие ограждения зоны работы крана. При работе со спредером перед началом работы крановщик обязан проверить и записать в вахтенном журнале: 2.16.1. Техническое состояние и исправность спредера.

Шплинтовку гаек траверсы для подвески спредера на двурогий крюк. Степень износа и повреждения канатов подвески спредера. Вхолостую все движения спредера.

При обнаружении неисправностей доложить об этом инженеру-организатору и механику. Крановщик обязан также выполнять требования Инструкции для докера-механизатора. Требования безопасности во время работы крана 3.1.

Во время работы крана крановщик должен быть внимательным и не отвлекаться от своих прямых обязанностей. Крановщик обязан выполнять только порученную работу.

Крановщик не должен допускать на кран посторонних лиц. После полученного предупреждения лиц о входе на кран или выходе из него обязан прекратить работу крана. В кабине управления, кроме крановщика, одновременно может находиться только один человек: стажер, рабочий по техническому обслуживанию крана или лицо инженерно-технического состава. Для проверки технического состояния крана лица инженерно-технического состава и рабочие по техническому обслуживанию имеют право остановить работу крана, о чем должна быть сделана запись в вахтенном журнале с указанием даты, времени и причин, вызвавших остановку крана, оставив при этом четкую подпись. Во время работы крана дверь, ведущая в машинное отделение и кабину управления, должна быть закрыта. Запрещается крановщику производить краном погрузочно-разгрузочные работы во время технического осмотра, ремонта и покраски кранов.

При нахождении людей на поворотной части или у механизмов кран должен быть обесточен и вывешен плакат 'НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ'. Исключение составляют случаи, когда производится осмотр или проверка крана слесарем (электромонтером) по техническому обслуживанию или лицом инженерно-технического персонала. В данном случае крановщик может включить механизмы только по указанию и сигналам лиц, производящих осмотр или проверку крана. Если проверяющий находится вне зоны видимости крановщика, то для передачи сигналов крановщику он должен выставлять сигнальщика - слесаря по техническому обслуживанию. Во время устранения неисправности слесарем или электромонтером кран должен быть обесточен и вывешен плакат на автомате 'НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ'.

Во время пребывания на кране электромонтера, крановщик должен находиться рядом. Включение механизмов и аппаратов для опробования крановщик производит по ясно различимым командам электромонтера или слесаря лишь после того, как убедится, что электромонтер или слесарь находятся в безопасном месте.

Все перемещения кранов, грузозахватных приспособлений, тары и грузов можно производить только по команде сигнальщика, одетого в жилет оранжевого цвета с надписью 'сигнальщик'. При отсутствии зрительной связи между крановщиком и сигнальщиком должен назначаться дополнительный сигнальщик. При выполнении грузовых работ крановщик не имеет права выполнять команды, подаваемые голосом, производить работу по командам (сигналам), которые он не понял, а также по командам (сигналам), противоречащим инструкциям по безопасности труда, технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования. Крановщик должен производить работу по установленной системе сигнализации (см. Сигнальщика N 3).

Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана

Перевалка навалочных грузов краном допускается без сигнальщика при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны и отсутствия людей в трюме. Использование крана при зачистке трюмов (твиндеков) производится только под руководством сигнальщика. Сигнал 'СТОП' выполняется крановщиком от любого лица, независимо от того, как он подан (рукой или голосом). Крановщик должен предупреждать находящихся в зоне работы крана людей звуковыми сигналами о необходимости отойти в безопасное место. В случае нахождения людей в опасной зоне крановщик не имеет права начинать или продолжать работу краном. Одновременная работа двух кранов на один трюм (за исключением перегрузки навалочных-насыпных грузов с помощью грейферов): 3.12.1. Разрешается при условии, что ширина люков не менее 8 м и длина не менее 9 м и только в светлое время суток.

Люки длиной свыше 20 м, а также парные люки должны рассматриваться как 2 самостоятельных. Работа на таких люках может производиться в любое время суток. Краны должны работать поочередно, движение кранов не должно быть встречным и исключать возможное задевание противовесом или грузом рядом стоящего крана или надстройки судна и других его элементов. Должна производиться только по команде сигнальщика, назначаемого из наиболее опытных ДМ, имеющих квалификацию не ниже 3-го класса. В случае, если один сигнальщик не может обеспечить руководство работой двух кранов, выделяется дополнительно сигнальщик, один из которых назначается старшим. Разрешается при перегрузке навалочных грузов грейферами только при отсутствии людей в трюме и обязательно под руководством сигнальщика. Запрещается, если крановщики работают в сверхурочное время.

Не допускается при погрузке-выгрузке длинномерных грузов. При работе без сигнальщика перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля груза и т.п., если расстояние между ними менее 5 м, крановщик должен убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования, а также в невозможности задевания поднимаемым грузом за стены, колонны и т.п.

При наличии угрозы несчастного случая, аварии или повреждения груза работа краном должна быть немедленно прекращена. При передвижении крана и установке его в рабочее положение кран следует установить так, чтобы при его повороте исключалось задевание поворотной частью крана о другие краны, надстройки судов, зданий и т.п. Все движения крана, а также торможение его во время работы должно производиться плавно, без рывков и с надлежащей осторожностью. Движения крана должны заканчиваться постепенным снижением скорости. Груз, грейфер, подвеска и другие грузозахватные приспособления должны проноситься над встречными предметами и надстройками судна на высоте не менее 1 м и на расстоянии от них по горизонтали не менее 1 м. Не разрешается внезапный перевод механизмов с прямого хода на обратный.

Это разрешается в виде исключения для предотвращения несчастных случаев с людьми или аварий. Пункт 3.17 не распространяется на типы машин, инструкция по эксплуатации которых предусматривает динамическое торможение механизмов. Запрещается подводить движущиеся части механизмов на больших скоростях к концевым упорам и ограничителям. Запрещается пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов. При подъеме груза следует предварительно поднять его на высоту не более 0,2 - 0,3 м от поверхности, чтобы проверить застропку груза и надежность действия тормозов.

При обнаружении ненадежности действия тормозов или неправильности застропки крановщик должен немедленно опустить груз на место и до полного устранения недостатков подъем груза не производить. При перегоне крана с одного места на другое необходимо убедиться, что путь передвижения исправен и свободен. В случае работы у рамп складов, где не соблюдается безопасный габарит, передвижение кранов производится только под руководством производителя работ. При работе на сыпучем грузе с бункерами передвижение крана допускается только под руководством механика крановой группы или производителя работ. Не разрешается опускать груз на автомашины или поднимать груз, находящийся на них, при нахождении людей в кузове и кабине автомашины. Допускается обжатие груза стропами без его подъема при нахождении людей в кузове автомашины, полувагоне или платформе при условии, что докеры-механизаторы не должны придерживать стропы руками.

Не разрешается поднимать, опускать и переносить краном людей, кроме случаев оказания помощи пострадавшим с принятием необходимых мер предосторожности и по указанию производителя работ. В отдельных случаях допускается подъем людей краном в специальной люльке для производства окрасочных и ремонтных работ, осмотра металлоконструкций, работ по креплению и раскреплению груза после получения инструктажа в соответствии с инструкцией по охране труда для работающих на высоте с использованием люльки. Способ подвешивания люльки должен исключать возможность ее опрокидывания и падения. Люльки должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1,2 м. Устройство дверей на ограждении не разрешается. Необходимо принять меры для защиты людей от возможного задевания люльки за выступающие части зданий и сооружений. Запрещается при подъеме и перенесении грузов: 3.24.1.

Поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для установленного вылета стрелы. Если крановщик не знает массу груза, то он должен получить об этом сведения от руководителя работ или сигнальщика. Подтаскивать и поднимать груз крюком крана при наклонном положении грузовых канатов, а также раскачивать или оттягивать груз, находящийся на весу.

Подтаскивать груз разрешается только с применением канифас-блоков или других приспособлений, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов крана. При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключена возможность задевания груза за препятствия на пути его движения. Отрывать грузы, засыпанные землей или заложенные другими грузами, грузы, привернутые болтами, залитые бетоном или примерзшие к земле, а также раскачивать их с целью отрыва. Применять грузозахватные приспособления, вспомогательный такелаж, устройства и тару, не соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а также использовать их для выполнения работ, для которых они не предназначены.

Поднимать и перемещать груз в случае неправильной его строповки, а также поднимать груз при угрозе развала или падения рядом сложенного груза или груз, подвешенный за один рог двурогого крюка. Подавать груз в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок. Поднимать и опускать стрелу с грузом у кранов, для которых положение стрелы является установочным, а не рабочим. Поднимать груз за упаковочную обвязку, не предназначенную для этой цели, а также груз, на котором находятся люди и незакрепленные предметы. Освобождать крюком крана зацепленные стропы и другие грузозахватные приспособления (за исключением случаев, оговоренных в РТК (ВТИП)). Производить работу, противоречащую рабочим технологическим картам, временным технологическим инструкциям или планам организации работ, а также перемещать груз над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами, перекрытиями, под которыми размещены жилые, служебные и производственные помещения, где находятся люди (за исключением случаев, утвержденных главным инженером).

Типовая Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Козлового Крана

Зачерпывание груза грейфером ближе 1 м от электрических питающих колонок. Поднимать людей, ядовитые и взрывчатые вещества, сосуды с газом, находящиеся под давлением, кранами с групповым приводом, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными или кулачковыми муфтами включения.

Запрещается крановщику производить работы по регулированию оборудования, а также заклинивать контакторы и автоматы, отключать приборы безопасности и тормоза механизмов крана. Запрещается использовать концевые выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов. При недостаточном освещении места работы, при сильном снегопаде или тумане, когда крановщик плохо различает сигналы или груз, он должен прекратить работу и сообщить об этом механику.

Работа кранов в случаях непосредственного участия людей в строповке-отстроповке грузов при скорости ветра не более 15 м/с (если в паспорте не указана меньшая величина) допускается: 3.27.1. При оснащении кранов сменными грузозахватными органами с дистанционным управлением (грейферами, электромагнитами, захватами для рулонов стали), не требующими непосредственного участия людей в строповке-отстроповке и направлении груза с помощью багров или оттяжек. Работа их разрешается до значений скорости ветра, указанных в паспортах кранов. При перегрузке следующих грузов в зависимости от конкретной скорости ветра для каждого крана установлены приказом по предприятию: - навалочные и насыпные (кроме пылевидных) - грейферами; - металлолом и чугун в чушках - электромагнитами и грейферами-полипами; - рулоны стали - захватами. При получении сообщения от руководителя работ или механика о силе ветра, свыше предусмотренной нормами (15 м/с), крановщик обязан немедленно прекратить работу, установить стрелу по направлению действия ветра, поставить кран на противоугонные приспособления и принять меры предосторожности в соответствии с заводскими инструкциями по эксплуатации кранов. Крановщик также обязан прекратить работу крана и доложить механику, если усиливающийся ветер затрудняет управление краном и дальнейшая работа может привести к происшествиям.

Крановщику не разрешается производить регулировку тормоза механизма при поднятом грузе, а также устраивать приспособления для растормаживания вручную. Спаренная работа кранов может производиться крановщиками со стажем работы не менее одного года на кранах данного типа и сигнальщиками с квалификацией докера-механизатора не менее 3-го класса под руководством производителя работ и сменного механика крановой группы: 3.30.1. С применением специальных траверс для распределения нагрузки пропорционально грузоподъемности кранов. Без траверсы - после принятия надлежащих мер для правильного распределения нагрузки между ними под руководством сменного (группового) механика крановой группы. При спаренной работе крана совмещение подъема-спуска с другими движениями крана не разрешается. Запрещается спаренная работа кранов при скорости 10 м/с и выше. При спаренной работе кранов вес поднимаемого груза, включая массу траверсы (балансира), не должен превышать суммарной грузоподъемности обеих кранов при соответствующих вылетах и должен быть распределен между ними так, чтобы ни один из кранов не был перегружен.

Во время спаренной работы кранов допускается наклон траверсы по горизонтали не более 20 градусов (наклон 20 градусов соответствует превышению одного конца балансира над другим на 30 - 35 см на каждый метр его длины). Подъем груза спаренными кранами должен производиться только при вертикальном положении грузовых тросов. При повороте и передвижении кранов допускается отклонение грузовых тросов от вертикали не более 3 градусов (это соответствует отклонению от вертикали на 5,3 см на каждый метр длины грузовых тросов от носа стрелы до места застропки). При наличии на кране стажера (ученика) ни крановщик, ни стажер не имеют права отлучаться с крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

При уходе крановщика стажеру управлять краном не разрешается. При необходимости выхода крановщика из кабины для осмотра крана необходимо отключить рубильник (автомат) в кабине управления и вывесить плакат 'НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ'. При работе одним крюком на кранах с неуравновешенной стрелой крюк неработающего механизма должен быть поднят в наивысшее положение.

В процессе работы крановщик должен периодически проверять состояние электродвигателя (на нагрев), положение канатов на барабанах, состояние тормозов. При обнаружении неисправностей или замечаний в работе, которые могут привести к аварии или выходу из строя оборудования, необходимо прекратить работу и доложить механику крановой группы. В зимнее время на кранах с воздушным управлением через каждые 2 часа работы необходимо продувать воздушную систему. Работа крана на время продувки прекращается. Запрещается оставлять подвешенный груз и грузозахватные приспособления на кране во время перерывов в работе или после окончания работы.

В случае невозможности опустить груз место должно быть ограждено. При работе грейфером и электромагнитом, а также в случаях, особо оговоренных в рабочих технологических картах, крановщик обязан перед началом работы убедиться, что в зоне действия крана не производятся какие-либо работы и нет людей, что место работы ограждено и вывешены плакаты, запрещающие проход.

Во время работы грейфером или электромагнитом нахождение людей на платформе, автомашине, полувагоне и другом подвижном транспорте не допускается. Нахождение людей в трюме судна или баржи при работе электромагнитом не допускается, а при работе грейфером и одновременной работе людей в трюме должны быть соблюдены следующие меры предосторожности: 3.40.1. Сигнальщик должен находиться вне зоны действия крана. Сигналы для опускания грейфера в трюм или на подъем должны подаваться только после предупреждения людей об опасности и ухода их в безопасное место, при этом расстояние от раскрытых челюстей грейфера до людей должно быть не менее 10 м.

Запрещается использование грейфера для подъема людей и выполнения работ, на которые грейфер не рассчитан. Не допускается забрасывание груза грейфером в подпалубное пространство и твиндеки. Грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении. Суммарная масса грейфера, грузоподъемного электромагнита или спредера вместе с поднимаемым грузом не должна превышать номинальной грузоподъемности крана.

Обслуживание электромагнитов, грейферов и спредеров, устранение неполадок в процессе работы проводятся только в перерывах работы крана, после того, как они опущены на землю и закреплены. При этом электромагнит, грейфер и спредер должны находиться в устойчивом положении и должны быть отключены от электропитания. Устранение неисправностей электромагнита, грейфера и спредера производится после уведомления об этом механика крановой группы и получения от него дополнительного инструктажа по безопасному и правильному выполнению работ. При всякой вынужденной остановке крана крановщик обязан доложить об этом механику крановой группы.

На время перерывов в работе (обед, пересмена, окончание работы, другие случаи ухода с крана) кран должен быть отключен от электропитания (обесточен) рубильником на портале. Во время работы с электромагнитом крановщик обязан: 3.45.1. Убедиться в отсутствии людей в огражденной зоне. Предусмотреть и избежать всевозможных обрывов питающего кабеля. Не оставлять электромагнит без груза под напряжением. Выполнение каких-либо работ с электромагнитом допускается только при полном его отключении от источника питания. При опускании электромагнита траверсу не опускать на магнит.

Подъем магнита с грузом производить через 10 с после включения магнитной станции на 2-е положение. Для полного размагничивания выключатель переключить в обратную сторону от нейтрального положения на 1-е положение. Электромагнит включать только после его опускания на груз. Запрещается подводить к грузу сверху или сбоку включенный электромагнит. При обрыве питающего кабеля включить рубильник магнитного контроллера. Перемещение монолитных грузов (плит, болванок и т.д.) грузоподъемными электромагнитами производить только при наличии страхующего устройства, предотвращающего обрыв и падение груза при потере питания электромагнита.

Во время работы со спредером крановщик обязан: 3.46.1. Убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей. При осмотре днища контейнера, находящегося на весу, рабочие должны находиться не ближе 5 м от него. Для устранения раскачивания спредера с контейнером при работе с оттяжкой после накладки спредера уменьшить вылет стрелы до отвесного положения грузовых канатов крана.

Перемещать контейнер на расстояние не менее 5 м от находящихся людей. Подъем, перемещение и опускание контейнеров выполнять плавно, без рывков, с замедлением движения при приближении к месту укладки, без ударов и задеваний за соседние контейнеры и конструкции. Запрещается крановщику во время работы со спредером: 3.47.1. Использовать спредер не по прямому назначению.

Производить самостоятельный ремонт спредера. Во время работы с грейфером на бункер крановщик обязан: 3.48.1. Не допускать ударов грейфера по металлоконструкции бункера.

Запрещается устанавливать грейфер на бункер. Постоянно контролировать наличие и исправность предохранительной решетки и местонахождение ДМ, обслуживающих бункер. При обнаружении каких-либо нарушений требований безопасности труда необходимо прекратить работу и доложить производителю работ. Запрещается держать грейфер на весу с сыпучим пылящим грузом.

Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. Кроме выполнения требований, изложенных в Инструкции по охране для ДМ, в аварийных ситуациях ДМ-крановщик также обязан прекратить работу крана в случаях: 4.1.1. Неисправности грузозахватных приспособлений, устройств и тары.

Повреждения изоляции гибкого кабеля, неисправности заземления или перегорания предохранителя. Повышенного нагрева электрических моторов, агрегатов и аппаратуры, возникновения пожара. Нарушения системы блокировки электрической защиты. Падения напряжения под нагрузкой ниже 15 В от номинального напряжения сети. Остаточных деформаций, крутого перегиба, превышения нормы допускаемого поверхностного износа крановых канатов. Неисправности механизмов подъема грузов или механизма изменения вылета стрелы.

Появления шумов в механизмах. Схода каната с барабана или блока. Ослабления соединений крюка и неисправности предохранительных замков на крюке, наличия трещины на крюке или выявления износа зева крюка более 10% первоначальной высоты сечения. Неисправности тормозов, ограничителей концевых выключателей и сигнализации. Появления неисправности подкрановых путей. Отказа действия звукового сигнала на кране.

Инструкция По Охране Труда Для Машинистов Мостовых И Козловых Кранов

Закручивания канатов грузового полиспаста. Угрозы возникновения несчастного случая, аварии крана, поломки или повреждения груза. При отсутствии сигнальщика.

Требования безопасности по окончании работы 5.1. По окончании работы крановщик обязан: 5.1.1. Не оставлять груз, электромагнит, грейфер и другие грузозахватные приспособления в подвешенном состоянии.

Установить спредер и другие грузозахватные приспособления на штатное место. Поднять крюк в верхнее положение, а стрелу установить на минимальный вылет. Поставить рукоятки всех контроллеров в нулевое положение. Зажать все ленточные тормоза. Застопорить все барабаны храповиками. Выключить автомат и рубильник. Произвести уборку в кабине управления, в машинном отделении крана.

Машиниста

Произвести запись в вахтенном журнале о техническом состоянии и сдаче крана и расписаться. Запереть на замок кабину крана и машинное помещение. Поставить кран на противоугонные устройства. Произвести осмотр бункера.

Доложить механику крановой группы о состоянии крана, бункера и всех неполадках, которые были в процессе работы. Ответственность 6.1.

При работе на кране крановщик несет ответственность за: 6.1.1. Сохранность крана и за все последствия, возникшие в случае нарушения данной Инструкции. Сознательный подъем груза, масса которого превышает грузоподъемность крана. Все действия ученика, прикрепленного к нему для прохождения стажировки.

Использование крана не по прямому назначению. Передачу управления краном или ключей от крана другому крановщику без разрешения механика крановой группы.

Соблюдение установленного режима работы. За невыполнение данной Инструкции ДМ-крановщик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

СБОРНИК типовых инструкций по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов УТВЕРЖДЕНА постановлением Госгортехнадзора России от 16.11.95 г. № 56 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ КРАНОВЩИКОВ (МАШИНИСТОВ) ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОСТОВЫХ И КОЗЛОВЫХ КРАНОВ (РД 10-103-95) МОСКВА ПИО ОБТ 1997 1.1. Согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов., мостовые и козловые краны относятся к кранам мостового типа. Далее по тексту - Правила. Краны, у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи двух опорных стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы опираются непосредственно на крановый путь, - мостовыми. По виду грузозахватного органа краны мостового типа подразделяются на крюковые, грейферные, магнитные, мульдомагнитные, мульдогрейферные, мульдозавалочные, литейные, штыревые, посадочные, ковочные, колодцевые, стрипперные, краны-штабелеры и др. Мостовые и козловые краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности.

Они применяются для ведения погрузочно-разгрузочных работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в технологических процессах производства для перемещения грузов. Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам Тип свивки ГОСТ на канат Группа классификации (режима) механизма М1, М2, М3 и М4 М5, М6, М7 и М8 крестовая свивка односторонняя свивка крестовая свивка односторонняя свивка на участке длиной 6d 30d 6d 30d 6d 30d 6d 30d n £ 50 6 ´ 7(6/1) 2 4 1 2 4 8 2 4 6 ´ 7(1 + 6) + 1 ´ 7(1 + 6) ЛК-О 3066-80 6 ´ 7(1 + 6) + 1 о.с. ЛК-О 3069-80 8 ´ 6(0 + 6) + 9 о.с. ЛК-О 3097-80 51 £ n £ 75 6 ´ 19(9/9/1).

3 6 2 3 6 12 3 6 6 ´ 19(1 + 9 + 9) + 1 о.с. ЛК-О 3077-80 6 ´ 19(1 + 9 + 9) + 7 ´ 7(1 + 6). ЛК-О 3081-80 76 £ n £ 100 18 ´ 7(1 + 6) + 1 о.с.

ЛК-О 7681-80 4 8 2 4 8 16 4 8 101 £ n £ 120 8 ´ 19(9/9/1). 5 10 2 5 10 19 5 10 6 ´ 19(12/6/1) 6 ´ 19(12/6 + 6F/l) 6 ´ 25FS(12/12/1). 6 ´ 19(1 + 6 + 6/6) + 7 ´ 7(1 + 6) ЛК-Р 14954-80 6 ´ 19(1 + 6 + 6/6) + 1 o.c ЛК-Р 2688-80 6 ´ 25(1 + 6; 6 + 12) + 1 o.c.

ЛК-3 7665-80 6 ´ 25(1 + 6; 6 + 12) + 7 ´ 7(1 + 6) ЛК-3 7667-80 121 £ n £ 140 8 ´ 16(0 + 5 + 11) + 9 o.c. TK 3097-80 6 11 3 6 11 22 6 11 141 £ n £ 160 8 ´ 19(12/6 + 6 f/1) 6 13 3 6 13 26 6 13 8 ´ 19(1 + 6 + 6/6) + 1 o.c. ЛК-Р 7670-80 161 £ n £ 180 6 ´ 36(14/7 + 7/7/1). 7 14 4 7 14 29 7 14 6 ´ 30(0 + 15 + 15) + 7 о.с.

ЛК-О 3083-80 6 ´ 36(1 + 7 + 7/7 + 14) + 1 o.c. ЛК-РО 7668-80 6 ´ 36(1 + 7 + 7/7 + 14) + 7 ´ 7(1 + 6). ЛК-РО 7669-80 181 £ n £ 200 6 ´ 31(1 + 6 + 6/6 + 12) + 1 o.c. 8 16 4 8 16 32 8 16 6 ´ 31(1 + 6 + 6/6 + 12) + 7 ´ 7(1 + 6) 6 ´ 37(1 + 6 + 15 + 15) + 1 о.с.

ТЛК-О 3079-80 201 £ n £ 220 6 ´ 41(16/8 + 8/8/1). 9 18 4 9 18 38 9 18 221 £ n £ 240 6 ´ 37(18/12/6/1) 18 ´ 19(1 + 6 + 6/6) + 1 о.с. ЛК-Р 3088-80 241 £ n £ 260 10 21 5 10 21 42 10 21 261 £ n £ 280 11 22 6 11 22 45 11 22 281 £ n £ 300 12 24 6 12 24 48 12 24 300 £ n 0,04n 0,08n 0,02n 0,04n 0,08n 0,16n 0,04n 0,08n Примечания.

N - число несущих проволок в наружных прядях каната; d - диаметр каната, мм. Проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету. В канатах с несколькими слоями прядей учитываются проволоки только видимого наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как внутренняя прядь и не учитывается. Число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов проволок, которых может быть в 2 раза больше. Для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних прядях, превышающим диаметр проволок нижележащих слоев, класс конструкции понижен и отмечен звездочкой.

При работе каната полностью или частично с блоками из синтетического материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения. Незаполненные строки в графе «Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам» означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с общим числом проволок более 300 число обрывов проволок, при которых канат бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы, причем полученное значение округляется до целого в большую сторону. Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рис.

Инструкция По Охране Труда Для Машиниста Портального Крана

) или коррозии (рис. ) на 7% и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок. Износ наружных проволок каната крестовой свивки: а - небольшие лыски на проволоках; б - увеличенная длина лысок на отдельных проволоках; в - удлинение лысок в отдельных проволоках при заметном уменьшении диаметра проволок; г - лыски на всех проволоках, уменьшение диаметра каната; д - интенсивный износ всех наружных проволок каната (уменьшение диаметра проволок на 40%) Рис. Поверхностная коррозия проволок каната крестовой свивки: а - начальное окисление поверхности; б - общее окисление поверхности; в - заметное окисление; г - сильное окисление; д - интенсивная коррозия При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника - внутреннего износа, обмятия, разрыва и т.п. (на 3% от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10% у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок (рис. Местное уменьшение диаметра каната на месте разрушения органического сердечника При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов как признак браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл.

При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. Рис., д) или коррозии (см. Рис., д) на 40% и более канат бракуется. Таблица 2 Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии. Число обрывов проволок,% от норм, указанных в табл. 10 85 15 75 20 70 25 60 30 и более 50 Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность. При меньшем, чем указано в табл., числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в табл.

Если груз подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается замена одного, более изношенного, каната. Для оценки состояния внутренних проволок, т.е. Для контроля потери металлической части поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванных обрывами, механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рис. ), канат необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине. При регистрации с помощью дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5% и более, канат бракуется.

Уменьшение площади поперечного сечения проволок (интенсивная внутренняя коррозия) 5. При обнаружении в канате одного или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей работе не допускается. Волнистость каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рис. При совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов спирали волнистости Н в и свивки каната Н к канат бракуется при d в ³ l,08 d к, где d в - диаметр спирали волнистости, d к - номинальный диаметр каната. Волнистость каната (объяснение в тексте) При несовпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит браковке при d в ³ 4/3 d.

Длина рассматриваемого отрезка каната не должна превышать 25 d. Канаты не должны допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной деформации (рис. ); выдавливания сердечника (рис.

); выдавливания или расслоения прядей (рис. ); местного увеличения диаметра каната (рис. ); местного уменьшения диаметра каната (см. ); раздавленных участков (рис. ); перекручиваний (рис. ); заломов (рис.

); перегибов (рис. ); повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда.

Корзинообразная деформация Рис. Выдавливание сердечника Рис. Выдавливание проволок прядей: а - в одной пряди; б - в нескольких прядях Рис. Местное увеличение диаметра каната Рис. Раздавливание каната Рис. Перекручивание каната Рис. Залом каната Рис.

Перегиб каната. 1 личная подпись Выдано «» 19 г.

Фото печать учебного заведения УДОСТОВЕРЕНИЕ № Стр. 2 Выдано (фамилия, имя, отчество) в том, что он «» 19 г. Окончил (наименование, номер и место нахождения учебного заведения) по профессии Стр. 3 Решением экзаменационной комиссии (фамилия, имя, отчество) присвоена квалификация допускается к обслуживанию (тип крана) Стр. 4 Основание: протокол экзаменационной комиссии № от «» 19 г.

Председатель экзаменационной комиссии (подпись) Инспектор Госгортехнадзора (штамп и подпись инспектора) Директор учебного заведения (подпись) Примечание. Удостоверение издается в твердой обложке на листах формата 110 ´ 80 мм. 5 (вкладыш) К УДОСТОВЕРЕНИЮ № Повторная проверка знаний проведена Протокол № от № «» 19 г.

Председатель комиссии (подпись) Стр. За какое нарушение изъят ТАЛОН № 1 (должность лицаизъявшего талон) «»19г. (подпись) л и н и я о т р е з а Учитывается и хранится службой охраны труда ТАЛОН № 1 к удостоверению № владельца нарушившего правила и нормы безопасности труда (производственную инструкцию) при Стр.

7 Талон изымается при нарушении владельцем удостоверения правил и норм безопасности труда л и н и я о т р е з а (должность лицаизъявшего талон) (подпись) Стр. 8 За какое нарушение изъят ТАЛОН № 2 (должность лицаизъявшего талон) «»19г. (подпись) л и н и я о т р е з а Учитывается и хранится службой охраны труда ТАЛОН № 2 к удостоверению № владельца нарушившего правила и нормы безопасности труда (производственную инструкцию) при Стр. 9 Талон изымается при нарушении владельцем удостоверения правил и норм безопасности труда.

После трехкратного нарушения владелец лишается удостоверения с отстранением его от обслуживания объекта и с правом сдачи экзамена по истечении 3 мес. Л и н и я о т р е з а Учитывается и хранится службой охраны труда ТАЛОН № 1 к удостоверению № владельца нарушившего правила и нормы безопасности труда (производственную инструкцию) при Браковка съемных грузозахватных приспособлений, находящихся в эксплуатации, должна производиться согласно нормативным документам, определяющим порядок, методы браковки и браковочные показатели. При отсутствии у владельца нормативных документов браковку элементов канатных и цепных стропов производят в соответствии с рекомендациями, приведенными в настоящем приложении. Канатный строп подлежит браковке, если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице. Стропы из канатов двойной свивки Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной 3d 6d 30d 4 6 16 Примечание. D - диаметр каната, мм.

Увеличение звена цепи: l 0 - первоначальная длина звена, мм; L 1 - увеличенная длина звена, мм Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера (рис. ) и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10% (рис. Уменьшение диаметра сечения звена цепи: d 0 - первоначальный диаметр, мм; d 1, d 2 - фактические диаметры сечения звена, измеренные во взаимно перпендикулярных направлениях, мм СОДЕРЖАНИЕ.